香港新浪網 MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
diumanpark | 26-Nov-08, 12:25 | 知無不言.蟹無不拑, 歌影視娛樂 | (4567 Reads)

葉一知


(有劇情,不喜勿進)

Picture

《海角七號》終於「駛」進香港,何解我說「駛進」,因為未看前,我還以為那是船名。是,對這套來勢洶洶的台灣片,我刻意回避,避過所有評論,走進戲院前,我完全不知道劇情。

那端的是好戲。撇開娛樂觀感刺激那種電影,一套好戲,在我而言,至少要讓我離場後不斷咀嚼反芻,當中片段久久不散。

故事主要有兩條線,一明一暗:明的是范逸臣飾的台灣原住民阿嘉和田中千繪飾的日本公關友子交織的現代愛情;暗的是台灣戰前一個日本教師和台灣老友子的傳統愛情,並以情信貫穿。

 

現代愛情故事,快來快去,埋沒過程中的精緻,調情(flirting)那最動人刺激的階段也樂於跳過。好像阿嘉和友子,雙方其實只是合作關係,一直沒有甚麼交往,話也沒多談過,只是通過嗌交和一次性交而結下愛果,追求也省下,談情更免了。片中所見,阿嘉甚至沒有機會知道田中有甚麼背景,是個怎樣的人,連她本是個模特兒,阿嘉也未必知道。友子其實也不知道阿嘉的辛酸史,兩人撻著,就是一個飲了酒的晚上,一個失落多年的男子,一個同樣失落多時、寂莫無助的異國女子,就此睡在一起。結合前一刻,友子才從阿嘉口中知道:「我已試了十五年,我覺得自己真的不差。」結合得糊裡糊塗,翌日起來,男女都腼腆得要扯對方的被,情境大異有趣。

至於日本教師和老友子的傳統愛情——深而長的情感——則完全相反。兩人經歷過一段長時間的「暗戀期」、「摸索期」,兩人又有談日蝕和天狗的「調情期」,感覺像青梅竹馬,男方還保留女方的陳年舊相。兩人的愛情線又以陳年書信交錯,以此交代很多談情的細節,即使他們是異國人,至少也互相了解。無論是華麗的藻詞、情信的表達方式、男方對女方的無盡思念和歉疚等,都不是今人即食的愛情觀。這種深而長的情感,也快要成為集體回憶,甚至當我們這一代「老餅」離去,可能連回憶也稱不上。

今日,寫情信幾成為遭人嘲弄的對象。所以阿嘉說:「今天還有誰寫信!」就算是家有喪事,阿嘉也認為:「打個電話便可了,還寫甚麼信!」日本歌手中孝介在車上看到友子的愁容,先以手機偷偷拍下,然後才遞給她看,問她「為甚麼展露愁容?」。這種即時、準確、無可逃避也換言之沒有思考空間的溝通,才是今人的溝通方式。沒錯,打通電話就可以了,但綿綿的情話,在聽筒裡是說不出的。愛情逐漸變成神話,很多記憶漸漸失落,原因是我們欠缺了對事件的想像。無論香港和台灣,年青一代也越來越「失憶」吧!雖然記憶往往不準確,但不準確的集體記憶,會不會比集體失憶好呢?

但正因為阿嘉和友子無意中發現這七封六十年前的情信,本來他們只是一夜情的激情,變成彼此願意承擔的愛情,一個理應願意留下,一個也表明願意跟對方回日本發展,前人悲劇的因,造就今人喜劇的果。


情信的方式失落了,文字何嘗不是?片中大部分對白用台語,所以要看字幕。阿嘉在片頭說粗話,字幕竟然譯為「小你老母台北」,我很奇怪,再看下去,才發現字幕是用廣東話譯的。這是不是個巧妙的安排?台灣觀眾大多能聽台語,不用看字幕吧,而情信是以日文讀出,那就必須看字幕。用台語來加強本土共鳴,自是原因之一,但我瞎猜,無論台灣和香港,有關情信的字幕,都是書面語,而且寫得委婉動人(或肉麻老套),台灣觀眾自然從聽和看方面,感受了兩個時代的不同——一個精緻文字的時代,一個是被認為感覺較粗魯的台語。由於香港觀眾多不懂台語,一律要看字幕,那麼大家便可從廣東話字幕和日文情信翻譯的精緻文字,有了不同的感受。

文字雖然漸漸失落,但只要有音樂,仍然會有歌詞。寫不到深情的信,還可以有深情的歌。


日籍老師撇下空等自己的老友子,一走了之。在信中,老師表達了無窮的悔疚,驟聽下來,他的動機當然是為老友子好——因為他只是窮教師,而看老友子的衣著,生活也很不錯,跟她私奔便可能過著不好的日子;私奔在那個時代不是為人接受的事,回到日本,他們逼於面對現實,例如父母和現實的壓力。老師不想害苦老友子,於是寧願不去佔有,以一時的哀痛,成全對方的幸福——至少他認為那樣子她會更幸福。

相反,阿嘉和友子的愛情,是不顧後果的,兩人更不會想到將來,因為一想將來,便頭痛了。就像童話故事的結局,我們永遠不知道阿嘉和友子是否就此修成正果。但從片中每個配角身上也知道,每個人最終都要向現實低頭,而在愛情上刺傷——田雞對已婚老闆娘的癡戀、勞馬因當一個衝鋒陷陣的警察(片中暗示,他因此而轉職到交通部)而與妻子別離、大大的母親林曉培與日本丈夫離異,馬拉桑逼於現實而放棄那支base,由於要賺錢,雖有接待員暗暗喜歡,片中也仍未開花結果——愛情之下,誰不曾為現實低頭?換句話說,當兩人相愛,到了要想及將來的時候,往往是愛火走向暗淡的一刻。


為甚麼老師寫了如此動人的情信,那位老師卻沒有寄出呢?那可能是愛情的終極啟悟,一切只是過眼雲煙。在船上如何情深和自責,與其說是一種雙方的愛情,不如說成是單方對愛情的無限想像,並藉此為自己療傷。所以他回到日本後,傷已好了一點,多麼大的激情,也化為平靜,慢慢失去寄出的衝動。這時老師也應醒覺,既撇下對方不顧,何以又要寄出那些情信,徒添對方的苦楚?



片中最後,是大家一起夾的「野玫瑰」。這首歌,正是片初茂伯拿著月琴彈奏、阿嘉用日本和唱那首曲。最後,阿嘉用華語、中孝介用日文合唱了這首歌。顯然,這樣的安排,在在暗示這首歌在片中有奇妙的作用。事實上這首歌來頭不小,曲來自舒伯特,詞來自哥德,其詞如下:

    男孩看見野玫瑰 荒地上的野玫瑰
    清早盛開真鮮美 急忙跑去近前看
    愈看愈覺歡喜  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
    荒地上的玫瑰

    男孩說我要採你 荒地上的野玫瑰
    玫瑰說我要刺你 使你常會想起我
    不敢輕舉妄為  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
    荒地上的玫瑰

    男孩終於來折它 荒地上的野玫瑰
    玫瑰刺他也不管 玫瑰叫著也不理
    只好由他折取  玫瑰、玫瑰、紅玫瑰
    荒地上的玫瑰

《野玫瑰》襯托著老友子空待情郎私奔的鏡頭,才是這部片的中心,反襯出每個人在愛情前面對的現實悲劇。野玫瑰那麼美,就像愛情那樣迷人,縱然有刺,男孩最終也是不理警告,把她折下來,而且,最後也必會刺傷,因為幾乎所有愛情的結局,都是悲劇收場,即使真可相愛到老,總是先有一個要離開……

 

相關文章: 港版《海角七號》行嗎?

 


[1] 船名

哈哈,看那海報,一直以為是船名,直到現在剛剛看了你這篇...... :-P


[引用] | 作者 Frostig | 26-Nov-08 13:05 | [舉報垃圾留言]

[2] 動人

好像很動人啊!  

又多一套電影加到「wish list」了...... ;-)


[引用] | 作者 Frostig | 26-Nov-08 13:11 | [舉報垃圾留言]

[3]

好詳細o既電影介紹. ^.^

現代人唔寫情信, 係收信人擔心, 信o既內容係 "請槍" 寫出黎. =.=

我建議情人可以大膽直接向對方說情話, 唔敢講, 講唔出, 喱o的只係藉口.

莫非, 由第三者, 第四者向自己的愛人講?! @.@"


[引用] | 作者 阿寂 | 26-Nov-08 13:51 | [舉報垃圾留言]

[4]

「野玫瑰」這首歌,在影射杜月笙的電影「上海皇帝--雄霸天下」中,由那個性虐待劉嘉玲到不似人形的變態佬唱出,十分詭異。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 26-Nov-08 14:57 | [舉報垃圾留言]

[5] Re: Frostig
Frostig :
好像很動人啊!  
又多一套電影加到「wish list」了...... ;-)

不算太感人, 這不是經典戲, 但就是好看...,

今晚續談.


[引用] | 作者 葉一知 | 26-Nov-08 15:25 | [舉報垃圾留言]

[6]

呢套野闷到我中段已经走去睡觉, 都未看到两位主角上床嗰段.


[引用] | 作者 小瓶子 | 26-Nov-08 15:45 | [舉報垃圾留言]

[7] Re: 小瓶子
小瓶子 : 呢套野闷到我中段已经走去睡觉, 都未看到两位主角上床嗰段.

是的, 這套戲在香港的評論很兩極, 但也很正常, 這套片不適合沒耐性的香港觀眾看, 他們給寵壞了, 一定要看每十分鍾一個GAG位, 一個動作為, 或一個奇情位.

不過這套片確非完美經典, 不會人人說好看吧.


[引用] | 作者 葉一知 | 26-Nov-08 15:55 | [舉報垃圾留言]

[8] Re: Chris
Chris :
「野玫瑰」這首歌,在影射杜月笙的電影「上海皇帝--雄霸天下」中,由那個性虐待劉嘉玲到不似人形的變態佬唱出,十分詭異。

OH, 我冇睇過呢套添...


[引用] | 作者 葉一知 | 26-Nov-08 15:55 | [舉報垃圾留言]

[9]

yeah, 最後一part係我最鐘意的。
好在, 導演很聰明, 冇影老咗的友子, 反而在最後用年輕的, 年輕美麗永遠讓人憐惜...
首歌好正, 我都第一時間搵到嚟聽。

思見
[引用] | 作者 思見 | 26-Nov-08 16:46 | [舉報垃圾留言]

[10]

因為我不認為這是一齣以愛情為主題的電影,所以不大認同片中有[愛情之下要為現實低頭]的意念

片中以音樂為事業的其實只有阿嘉,其他人都是以音樂為[一件快樂的事(勞馬所說的)],是一種自己抒發的方式

說到愛情,代表會主席洪國榮和阿嘉母親這一對其實也很好看,粗暴不文的代表那麼愛妻,為了她拉下臉皮,蹲下向阿嘉說話,婚宴後牽著妻子漫步回家,淡淡然的情感很好看


[引用] | 作者 乙人 | 26-Nov-08 16:52 | [舉報垃圾留言]

[11] Re: 乙人
乙人 :
因為我不認為這是一齣以愛情為主題的電影,所以不大認同片中有[愛情之下要為現實低頭]的意念
片中以音樂為事業的其實只有阿嘉,其他人都是以音樂為[一件快樂的事(勞馬所說的)],是一種自己抒發的方式
說到愛情,代表會主席洪國榮和阿嘉母親這一對其實也很好看,粗暴不文的代表那麼愛妻,為了她拉下臉皮,蹲下向阿嘉說話,婚宴後牽著妻子漫步回家,淡淡然的情感很好看

我想那是現實的寫照, 不是甚麼刻意勾劃甚麼現實.

我更喜歡, 勞馬向大大說甚妻子,大大吻了他一下, 勞馬醒來, 伏在大大膝上哭...


[引用] | 作者 葉一知 | 26-Nov-08 17:05 | [舉報垃圾留言]

[12]

一直都心大心細是否去看這套電影。


[引用] | 作者 xiao zhu | 26-Nov-08 18:42 | [舉報垃圾留言]

[13]

寫得很仔細呀, 看得很通很透呀..

我連結了你, 多多指教.

http://donaldkwanmovies.blogspot.com/2008/11/cape-no7.html


[引用] | 作者 Donald Kwan | 26-Nov-08 19:44 | [舉報垃圾留言]

[14] 因為

我來自台灣^^

為什麼老師的信件會想寄給老友子呢?

因為日籍老師後來過世

他女兒發現了這些信件

應該是交給老友子的時候

所以寄出這些信件

海角七號真的很棒

很高興你喜歡


[引用] | 作者 路人 | 26-Nov-08 21:10 | [舉報垃圾留言]

[15]

我明天去看,哇,看你寫得真詳細,一定是感動人心的電影。


[引用] | 作者 Maisy | 27-Nov-08 00:33 | [舉報垃圾留言]

[16]

我飛晒你寫的東西!因為我還要看這電影的!!

木生火
[引用] | 作者 木生火 | 27-Nov-08 01:21 | [舉報垃圾留言]

[17]

我是一個不善向人以言語抒發愛情的人,總覺得向著對方說情話很古怪,結果我選擇了寫信。
信來信往,引發著無端的盼望與忐忑,他會不會回信呢?內容是什麼?他會明白我的心意嗎?就算對方襄王無夢,間接的方式免了很多尷尬吧。
現在我的房間內有兩個箱子,滿滿的載著他給我的信...
願你也常寫信給你的「她」。


[引用] | 作者 Siuhoclare | 27-Nov-08 09:42 | [舉報垃圾留言]

[18]

這部片我在台灣看的,不懂台語但看的是台語,可以回應幾點︰
1)阿嘉第一句台詞是「操你媽的台北」
2)台版字幕都是書面語,台語時除感嘆字外,都使用白話文。如「哭夭」一詞,現在網路上流行「靠腰」寫法,我問過台灣朋友,他們說「哭夭」是用的比較久的字。到日文時,字幕寫得很像賴明珠譯的村上春樹作品。(因為我不懂台語,日文,國語又不是很好所以一直訂著字幕)
3)報紙訪問魏導演,導演說床戲之後有一段冗長的對話被刪了。我猜是節奏太緩慢吧!網路傳言DVD版會補完。
4)雖然有語言障礙但聽台語也能感受到氣氛(雖然笑點是台式我覺得不太好笑),但反正知道茂伯在罵人就OK了。罵甚麼基本上不重要。


[引用] | 作者 張子房 | 28-Nov-08 12:37 | [舉報垃圾留言]

[19] 真的那麼好看嗎?

莫明奇妙的一出電影!是我的問題嗎?

1)阿嘉和友子,莫名奇妙在一起,完全感受不到他們的愛,就做愛!

2)阿嘉跟交通警打架,睇到頭都出埋汗,又一莫名奇妙。

3)阿嘉打破結他…表演出他的憤怒和對現實不滿…
那應是70年代的情節吧!

4)還有,最尾演唱會,無名的他們演唱了2首歌,居然所有人大叫"encore",人們明明就是為了看中孝歌聲的呀!

還有只適合台灣人看的台語夾雜的語言…

唯一覺得有點起伏的就是叫阿嘉派信的伯伯,務死也要表演的伯伯!

其實看到一半已經不想看了…
就當我不懂欣賞吧!


[引用] | 作者 二打陸 | 28-Nov-08 15:30 | [舉報垃圾留言]

[20]

emotion

You jump! I jump!

never give-up!


[引用] | 作者 Jack | 28-Nov-08 16:19 | [舉報垃圾留言]

[21] Re: 二打陸
二打陸 :
莫明奇妙的一出電影!是我的問題嗎?
1)阿嘉和友子,莫名奇妙在一起,完全感受不到他們的愛,就做愛!
2)阿嘉跟交通警打架,睇到頭都出埋汗,又一莫名奇妙。
3)阿嘉打破結他…表演出他的憤怒和對現實不滿…
那應是70年代的情節吧!
4)還有,最尾演唱會,無名的他們演唱了2首歌,居然所有人大叫"encore",人們明明就是為了看中孝歌聲的呀!
還有只適合台灣人看的台語夾雜的語言…
唯一覺得有點起伏的就是...

本來一套戲好不好看, 很難有公理的, 可是你提出的疑問, 卻有點找碴吧,

1)完全感受不到他們的愛,就做愛!

唔係掛, 呢d唔係今日流行的愛情故事嗎?

2)阿嘉跟交通警打架,睇到頭都出埋汗,又一莫名奇妙。

我也不明白, 為甚麼打架變成莫名奇妙? 一個剛失婚, 一個剛失意要做送信!

3)阿嘉打破結他…表演出他的憤怒和對現實不滿…
那應是70年代的情節吧!

如果是舞台效果, 是七十年代, 但那是劇情啊, 你交過一些本港惡女, 知道打破一些東西, 是非常普遍的事.!

4)還有,最尾演唱會,無名的他們演唱了2首歌,居然所有人大叫"encore",人們明明就是為了看中孝歌聲的呀!

這就是想告訴觀眾,這群雜牌軍竟然感動了觀眾....., (而且不是全部觀眾都來看中考), encore完又不是沒有了中孝出場....

我不是要擁這部電影的死硬派, 但我覺得這四點對劇情質疑, 都有點cynical!


[引用] | 作者 葉一知 | 28-Nov-08 18:05 | [舉報垃圾留言]

[22]

一知兄:
「對這套來勢洶洶的台灣片,我刻意回避,避過所有評論,走進戲院前,我完全不知道劇情。」
就因為你寫了這兩篇,這幾天我都都要避開這裡了。
那端的是好戲:)
至於不完美的地方,剪接、CG都不夠成熟(像模擬船駛過一段,多看會眼花),卻不損其戲味。


[引用] | 作者 記號士 | 04-Dec-08 02:29 | [舉報垃圾留言]

[23]

葉一知,

好久不見。
很羡慕你可以避開了所有評論和介紹才進戲院看戲,這樣看戲後的感想才最真摰。
祝新年快樂。

艾菩

艾菩
[引用] | 作者 艾菩 | 05-Jan-09 17:40 | [舉報垃圾留言]